About
Service
Contact
Request-Quote
Game localization house that brings good loc.
For quality-focused clients.
To reach players worldwide.
loc@wordarch.uk
▶ connecting games with players worldwide 🌍 through lossless localization 🔷 immersing in imagination 🌌
finding beauty in the smallest details 🌸
understanding the context
pondering deeper meanings
typing the right words
gazing out the window ⛅
crafting clever puns 💭
reading between lines
playing to proofread 🎮
testing for flow 🌊
hunting for nuances 🔬
minding metaphors 🧠
exploring expressions 🎭
immersing in imagination 👻
hearing the characters’ voices 👂
guiding the dialogue’s tone 🖋
delivering quality that speaks for itself ⭐
iterating to recreate originality 🥇
carrying meaning with care
Last update:
Copyright © 2018 - 2025
All Rights Reserved.
Game: Twelve Minutes
Client: Annapurna Interactive
Localized into: Turkish
Released in: 2021
Platforms: Mobile, PC, Consoles
Link to game
Services:
Full text localization for an interactive-thriller game
Store page transcreation
TIME, TENSION, TRANSLATION
» I worked directly on a massive script that intertwined seamlessly across time, every word of Twelve Minutes had to be precisely chosen. Even the smallest details could hold the key to unraveling the game’s mysteries. And any mistakes in localization could derail the player’s experience. The emotional shifts of the characters needed to be captured perfectly, but the Turkish version didn’t have voice-over, so I relied on the script's nuanced clues to reflect their changing states by tweaking the repeating lines. As Willem Dafoe says in the ▶‘Making Of’ Featurette, “You play with your voice musically and emotionally, to get the variations. Part of your job is to make it live as if it were the first time...” This is exactly what I did linguistically. It required a delicate balance of control, creativity, and acute attention to context, ensuring that each twist felt as impactful in Turkish as it did in English.
It was a tangled loop I managed to solve well, and I am proud of my work on Twelve Minutes. «
— Uygar Kibar
Wordarch in the credits of Twelve Minutes (lower left corner)
James McAvoy, explaining the complexity of the scriptand the opportunities it opens up for creativity.
Twelve Minutes Script